Перевод "absolute temperature" на русский
temperature
→
температура
Произношение absolute temperature (абсолут тэмпричо) :
ˈabsəlˌuːt tˈɛmpɹɪtʃˌə
абсолут тэмпричо транскрипция – 31 результат перевода
Betty!
Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T.
The higher the temperature, the more the energy.
Бетти!
Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры.
Чем выше температура... тем больше скорость молекул.
Скопировать
Thirty years ago, ten years from now, you'll be at a conference in Zurich.
faster than the speed of light... and go back in time, but only for a few seconds... and only at a temperature
But from that and from your correspondence with McGuane, you'll have an idea, a revelation.
Тридцать лет назад, то есть через десять лет, ты будешь на конференции в Цюрихе.
Ты познакомишься с человеком по фамилии МакГуэйн, который только что получил доказательство существования тахионов субатомных частиц, которые могут перемещаться быстрее скорости света и путешествовать во времени, но лишь в течение пары секунд и только при температуре абсолютного нуля.
Но из этого и из твоей переписки с МакГуэйном к тебе придёт идея, открытие.
Скопировать
OK, that sounded cocky, but you just said my wire won't work.
Not unless you plan to keep the environmental temperature at absolute zero.
A patentable prototype at room temperature? Ch-yeah, right!
- Ладно, это прозвучало немного тщеславно, но ты только что сказала, что мой провод не заработает.
Нет, разве что при температуре равной абсолютному нулю.
Готовый к патенту образец при комнатной температуре?
Скопировать
These dark clouds contain the raw material from which stars are made - vast stellar nurseries that are amongst the coldest and most isolated places in the galaxy.
In the centre of some of those clouds, the temperature is as low as ten degrees above absolute zero.
Now, that matters because temperature is a measure of how fast things are moving.
Как раз в этих облаках и содержится вещество, из которого рождаются звёзды. Эти облака представляют собой самые холодные уголки вселенной.
Внутри некоторых облаков температура достигает всего 10-ти градусов выше абсолютного нуля.
Важно помнить, что температура - это мера того, как быстро движутся частицы вещества.
Скопировать
We are all afraid of you dying and what life is going to be without you,but is there any scientific evidence that this procedure works?
And what effect do you think liquid nitrogen at a temperature close to absolute zero is gonna have on
How much is all this going to cost?
Мы все боимся твоей смерти и какой будет жизнь без тебя, но есть хоть какие-то научные факты, доказывающие, что эта процедура работает?
И ты думаешь, какой эффект жидкий азот при температуре, близкой к полному нулю, окажет на твою кожу?
Сколько всё это будет стоить?
Скопировать
Betty!
Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T.
The higher the temperature, the more the energy.
Бетти!
Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры.
Чем выше температура... тем больше скорость молекул.
Скопировать
I measured the temperature output Of both the cold and heat guns, right?
And while the cold gun achieves absolute zero, The heat gun successfully reaches absolute hot, Or the
- Planck temperature.
Итак, я измерил температуру ледяной и огненной пушки, и знаете что?
Когда ледяная досигает абсолютного нуля, огненная достигает высшей температуры, которой вообще может обладать объект.
- Планковская температура.
Скопировать
If we could figure out the scientific basis for Marty's hover board, that would have universal application.
Well, it's-it's possible at absolute zero, but we would have to remove the temperature restrictions.
Oh, I have an idea.
Если бы нам удалось научно обосновать принцип действия летающего скейта Марти, его бы можно было применить где угодно.
Ну, э-это возможно при температуре абсолютного нуля, но нам бы пришлось устранить температурные ограничения.
У меня есть идея.
Скопировать
Normally, but we have to account for the internal energy of the mirror's molecules, as well.
So while absolute cold might be the lowest possible temperature, it's not the...
- Exactly right.
Обычно, да. И хоть абсолютный ноль – минимальная температура,
– Это не самая низкая точка внутренней энергии.
– Точно.
Скопировать
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
-No body has such hearing!
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
-Такого не бывает!
Скопировать
We'll just wait for you to complete your tests!
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
А мы, этим временем, просто будем ждать окончания ваших исследований!
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Скопировать
You must be so bored with me.
Every time you come, I'm in absolute panic.
No, no, no.
Наверно, вы от меня устали.
Каждый раз, когда вы приходите, я в паническом состоянии.
Ничего подобного.
Скопировать
Three doses...
and that's the absolute limit.
Why?
Три дозы...
И это абсолютный предел.
- Почему?
Скопировать
Oh ... three.
And what about temperature? Did you measured his temperature?
I'll measure him.
О... три.
А какая температура?
Я ему измерю.
Скопировать
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
Скопировать
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Скопировать
It's not a question of ugliness. Among crowds of beautiful people, I'm only interested in those who possess something more than beauty.
Someone of absolute beauty would bore me.
I'm not talking about Greek beauty. Absolute beauty doesn't exist.
Среди тех, кто красив, я выберу того человека, у кого есть что-то, кроме красоты.
Когда я говорю о красоте, я имею в виду греческую красоту.
Абсолютной красоты не существует.
Скопировать
Someone of absolute beauty would bore me.
Absolute beauty doesn't exist.
To find someone handsome, sometimes the tiniest thing is enough. Perhaps something between the nose and mouth.
Когда я говорю о красоте, я имею в виду греческую красоту.
Абсолютной красоты не существует.
Когда я говорю, что человек красив, для этого бывает достаточно какой-то детали, например, носа или рта.
Скопировать
I've done absolutely nothing since I arrived, and I actually do less every day.
I want to reach absolute zero.
It's very difficult.
С тех пор, как я приехал, я ничего не делал. И делаю всё меньше и меньше.
Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
Это трудно.
Скопировать
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely to serve my every... whim.
It's absolute paradise. Then, I am unable to discern your problem.
They won't let me go!
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Это настоящий рай.
Тогда я не вижу, в чем проблема.
Скопировать
I'll rest later, doctor.
Temperature, captain. First sign.
Yes, I know.
Я отдохну позже, доктор.
Температура, капитан.
Первый симптом.
Скопировать
How should I feel?
You're running a little temperature.
Perhaps you should lie down.
Как иначе?
У вас поднимается температура.
Вам лучше прилечь.
Скопировать
Give them clearance.
Chameleon Three-Four-Five, stand by for start temperature...
Yes.
Дайте им разрешение.
Хамелеон Три Четыре Пять, ожидайте старта...
Да.
Скопировать
I find this cover story personally embarrassing, myself.
However, I accept the need for absolute secrecy in this.
And I hope you will too.
Лично на меня эта статья произвела тяжелое впечатление.
Однако, я признаю необходимость абсолютной секретности.
Надеюсь, вы поддержите меня.
Скопировать
Acknowledge.
Outer hull temperature, now 480 degrees and rising.
He's too close, captain.
Подтвердите.
Температура внешней оболочки 480 градусов, продолжает расти.
- Он слишком близко, капитан.
Скопировать
So are we.
Hull temperature 1,000 degrees and rising.
Sun's gravimetric pull increasing.
- Как и мы.
Температура внешней оболочки 1000 градусов.
Притяжение солнца растет.
Скопировать
All clear, captain.
Hull temperature falling.
Gravimetric pull approaching tolerance level.
Все чисто, капитан.
Температура оболочки падает.
Уровень притяжения достиг терпимой точки.
Скопировать
Khan Noonien Singh.
From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle
The last of the tyrants to be overthrown.
Кхан Нуниен Синг.
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
Последний тиран, которого нужно свергнуть.
Скопировать
- A living being.
Body temperature, 98.5 Fahrenheit.
Mass, electrical impulses, movement.
- Живое существо.
Температура тела 39.4.
Масса, электрические импульсы, движение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов absolute temperature (абсолут тэмпричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absolute temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсолут тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
